La Charte

La CHARTE


 

Charte Humanitaire de la Commission Humanitaire ORL Française

La commission humanitaire de la SFORL aide et cautionne les missions françaises engagées à l’étranger. Elle a pour vocation de proposer un soutien d’ordre pédagogique, éthique, juridique et technique aux équipes

Principes généraux :

Article 1 : les missions de coopération ont vocation à transmettre un savoir et à apporter une aide médicale spécialisée

Article 2 : Les missions sont indépendantes de tout groupe politique, économique, ethnique et confessionnel.

Préoccupations éthiques

Article 3 : L’aide est apportée sans discrimination et toujours adaptée aux situations des populations secourues.

Article 4 : Les actions des missions se font dans le respect de l’identité culturelle et de la dignité de chacun.

Article 5 : Les missions interviennent toujours à la demande des populations concernées ou de leurs représentants légitimes, par une aide d’urgence ou par des projets à plus long terme. Elles se coordonnent et coopèrent avec les autres missions et institutions traitant du même problème.

Article 6 : Les membres des missions sont des praticiens expérimentés, rompus à la pratique des techniques qu’ils pratiquent dans le cadre de leur mission.

Aspects pratiques

Article 7 : Les objectifs médicaux des missions sont réalistes et adaptés aux conditions locales. Les suites opératoires sont organisées

Article 7.1 :programme d’évaluation auditive et de prise en charge de la surdité

  • Article 7.1.1 : Evaluation auditive : Quand un programme d’évaluation auditive est envisagé, plusieurs étapes sont recommandées. La première est d’évaluer les besoins de la population en matière de réhabilitation auditive. Cette évaluation devrait être idéalement conçue avec les équipes locales, comprenant des médecins, des audiologistes et autres professionnels impliqués dans la prise en charge de la surdité, ainsi que le gouvernement local si possible, de façon à dégager les principaux besoins de la population et les priorités, dans le domaine de la surdité.
  • Article 7.1.2 : Dépistage de la surdité: Si le but de la mission est de dépister la déficience auditive, il faut au préalable vérifier que le matériel de prévention, de détection, et de réhabilitation de la surdité est disponible.
  • Article 7.1.3 : Missions chirurgicales otologiques. Les missions chirurgicales otologiques ne devraient idéalement se concevoir qu’avec des équipes chirurgicales locales, après acceptation du gouvernement local. Les modalités de suivi des patients, par du personnel autochtone, doivent être mises en place avant la réalisation du programme chirurgical.
  • Article 7.1.4 : Programmes d’enseignement. Les programmes d’enseignement ne devraient être élaborés qu’en réponse aux besoins exprimés par les équipes locales demandeuses, audiologiques ou otologiques. A des fins d’entraînement en chirurgie otologique, l’entrainement su pièces anatomiques ou artificielles est recommandé. L ‘enseignement théorique est également à dispenser.

 

Article 7.2. Pathologie pédiatrique ORL, particularités de la prise en charge des voies respiratoires hautes et des pathologies cervicales

  • Article 7.2.1. Les besoins spécifiques de l’équipe locale doivent être clairement identifiés avant le début de la mission. Un programme détaillé doit être élaboré par les deux parties
  • Article 7.2.2: Une vérification exhaustive du matériel devant servir sur place sera effectuée. L’environnement péri-opératoire doit être vérifié, avant d’envisager une intervention comportant un risque vital, en particuliers sur les voies respiratoires hautes de l’enfant.
  • Article 7.2.3: Les médecins locaux qui assureront le suivi doivent être identifiés au préalable.
  • Article 7.2.4: Une procédure de contact en urgence pour solliciter un avis doit être disponible, et doit être suivie d’une réponse rapide par  e-mail, chat, ou téléphone portable.
  • Article 7.2.5 : Dans l’équipe humanitaire, un médecin référent doit être clairement identifié
  • Article 7.2.6 : L’équipe locale prendra en charge le suivi du patient soigné par l’ équipe humanitaire et donnera des rapports de courtoisie à l’équipe chirurgicale
  • Article 7.2.7 : Une information éclairée avec la famille et l’enfant doit être menée à propos des procédures chirurgicales et de leur risque, en particuliers sur les voies respiratoires hautes. Pour cela, l’équipe locale doit pouvoir fournir des interprètes.

Article 8 : Les missions s’inscrivent dans la durée. La formation des contacts locaux est l’objectif prioritaire.

Article 9  : Les membres des missions sont couverts par une assurance rapatriement et responsabilité civile. Ils effectuent leurs missions soit sur le temps de leurs congés, soit dans le cadre d’une mission déclarée à leur employeur.